*

「 英文契約書作成時の注意点 」 一覧

【英文契約書の草案】作成~ドラフティングにとりかかろう!

約2400字(読了≒4分) ドラフトとは? ドラフト(draft)とは、英文契約内容の草案のことを言います。 ですので、ドラフティングとは、草案作成のことです。 正式な英文契約書の下書きを作成

続きを見る

英米法の口頭証拠排除原則と日本の信義誠実条項

約2000字(読了≒3分20秒) 口頭証拠排除原則 口頭証拠排除原則とは? 英米法には、"parol evidence rule" という決まりがあります。 "parol" は「口頭の」 "

続きを見る

国際取引の際の注意点

約1700字(読了≒2分50秒) 国際取引とは? 国際取引とは、国境をこえた物品・資金・技術の移転やサービスを提供する取引をいいます。 経済活動はBorderlessになりつつあります。外国企業

続きを見る

英文契約書作成時の注意点(準拠法の指定)

約1000字(読了≒1分40秒) 見逃しがちな事項 英文契約を結ぶ場合、 (1)具体的な内容をどうするか? (2)英語でどう表現するか? ということに注意を払うことは当然ですし、英文契約を締

続きを見る




Meadow, Šljivica, Gledic mountains, Serbia
株式会社になりました!

皆さま、お世話になっております。 「英文契約サポートセンター沖縄」は

jta%e3%83%aa%e3%83%bc%e3%82%ac%e3%83%ab%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e8%83%bd%e5%8a%9b%e6%a4%9c%e5%ae%9a%e8%a9%a6%e9%a8%93%e7%b5%90%e6%9e%9c
JTAリーガル翻訳能力検定試験”2級”に認定されました。

【JTA 公認 ビジネス翻訳能力検定試験】 第19 回リーガル翻訳能

%e3%82%a2%e3%83%ab%e3%82%ab%e3%83%87%e3%82%a3%e3%82%a2%e5%b8%82%e3%83%b6%e8%b0%b7
JTF翻訳祭を終えて

11月29日(火)開催のJTF翻訳祭に参加してきました。 朝の9時3

jtf%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e7%a5%ad
JTF翻訳祭!

来る11月29日(火)に東京にて 【JTF翻訳祭】 があります。

contractjpTop.jpg
翻訳士(JTF)合格!

 3月22(火)にJTF翻訳検定の合格発表がありました。  検定に合

→もっと見る




PAGE TOP ↑